Os irmãos Grimm
Os irmãos Grimm, Jacob (1785–1863) e Wilhelm (1786–1859), foram acadêmicos alemães, filólogos (estuda uma língua através de textos escritos), pesquisadores culturais (Contos de fadas dos irmãos Grimm nunca foram feitos para crianças), lexicógrafos (Autor de dicionário; dicionarista) e autores que juntos coletaram e publicaram folclore (Irmãos Grimm e a Influência de Suas Histórias na Cultura Popular).
Os irmãos estão entre os mais conhecidos contadores de contos populares, popularizando histórias como:
- "Cinderela" ("Aschenputtel"),
- "O Príncipe Sapo" ("Der Froschkönig"),
- "João e Maria" ("Hänsel und Gretel") ,
- "Chapeuzinho Vermelho" ("Rotkäppchen"),
- "Rapunzel", "Rumpelstiltskin" ("Rumpelstilzchen"),
- "Bela Adormecida" ("Dornröschen") e
- "Branca de Neve" ("Schneewittchen").
Sua primeira coleção de contos populares, Contos de Fadas de Grimm (Contos de Grimm: Contos da Infância e do Lar - Kinder- und Hausmärchen), começou a ser publicada em 1812.
Os Irmãos Grimm passaram seus anos de formação na cidade de Hanau, no condado de Hesse-Kassel. A morte de seu pai em 1796 (quando Jacob tinha onze anos e Wilhelm dez) causou grande pobreza para a família e afetou os irmãos muitos anos depois. Ambos os irmãos frequentaram a Universidade de Marburg, onde desenvolveram uma curiosidade sobre o folclore alemão, que se transformou em uma dedicação vitalícia à coleta de contos folclóricos alemães.
A ascensão do romantismo na Europa do século XIX (O Romantismo surgiu na Europa, inicialmente na Alemanha, Inglaterra e França) reavivou o interesse pelas histórias folclóricas tradicionais, que para os irmãos Grimm representavam uma forma pura de literatura e cultura nacional.
Com o objetivo de pesquisar um tratado acadêmico sobre contos folclóricos, eles estabeleceram uma metodologia de coleta e registro de histórias folclóricas que se tornou a base para os estudos folclóricos. Entre 1812 e 1857, sua primeira coleção foi revisada e republicada várias vezes, passando de 86 histórias para mais de 200. Além de escrever e modificar contos populares, os irmãos escreveram coleções de respeitadas mitologias germânicas e escandinavas e, em 1838, começaram escrevendo um dicionário alemão definitivo (Deutsches Wörterbuch) que eles não conseguiram terminar durante suas vidas (Há 60 anos, era concluído o "Dicionário Alemão" dos Grimm).
A popularidade dos contos folclóricos compilados pelos irmãos Grimm resistiu bem. Os contos estão disponíveis em mais de 100 traduções e foram adaptados por renomados cineastas, incluindo Lotte Reiniger e Walt Disney, com filmes como Branca de Neve e os Sete Anões. Em meados do século 20, os contos foram usados como propaganda pela Alemanha nazista; no final do século 20, psicólogos como Bruno Bettelheim reafirmaram o valor da obra, apesar da crueldade e violência nas versões originais de alguns dos contos, que acabaram sendo higienizados pelos próprios Grimms.
Fonte:
Nenhum comentário:
Postar um comentário